English translationYou say you can’t last any longerWith an empty smile, you lean on my shouldersThough the eyes are shutThat you can say it nowThat your sad eyeshurt my heartTell meIf I can just enter your heartHow much meaning can the childish me become of?As many days go byWhen my heart becomes worn outInside my heartThe vanishing memories of youcome find me againI will remember them, won’t I?Inside those dreams of the future that have grown too bigThe fading memories of youWill I remember them again?If I can just enter your heartHow much meaning can the childish me become of?As many days go byWhen my heart becomes worn outInside my heartThe vanishing memories of youcome find me againI will remember them, won’t I?Inside those dreams of the future that have grown too bigInside those dreams
Kamis, 29 November 2012
kim dong ryul - etude of memories
English translationYou say you can’t last any longerWith an empty smile, you lean on my shouldersThough the eyes are shutThat you can say it nowThat your sad eyeshurt my heartTell meIf I can just enter your heartHow much meaning can the childish me become of?As many days go byWhen my heart becomes worn outInside my heartThe vanishing memories of youcome find me againI will remember them, won’t I?Inside those dreams of the future that have grown too bigThe fading memories of youWill I remember them again?If I can just enter your heartHow much meaning can the childish me become of?As many days go byWhen my heart becomes worn outInside my heartThe vanishing memories of youcome find me againI will remember them, won’t I?Inside those dreams of the future that have grown too bigInside those dreams
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
0 komentar:
Posting Komentar